欢迎来到上海中智国际教育咨询有限公司!

热线电话:4008-204-536

地址:上海市徐汇区漕溪北路88号11楼

英国翻译专业,这些值得关注

摘要: 随着国内学习英语的学生越来越多,也有越来越多的英语人才通过去英国留学提升自己的语言能力,而英国作为说英语的地道国家,一直受到国人的青睐,尤其是英国大学的翻译类专业,用挤破门槛来形容是毫不夸张的。那英国翻译专业有哪些大学可以选择呢?这些大学的申请条件又如何呢?

随着国内学习英语的学生越来越多,也有越来越多的英语人才通过去英国留学提升自己的语言能力,而英国作为说英语的地道国家,一直受到国人的青睐,尤其是英国大学的翻译类专业,用挤破门槛来形容是毫不夸张的。那英国翻译专业有哪些大学可以选择呢?这些大学的申请条件又如何呢?


1.Bath University 巴斯大学:Interpreting and Translating (MA) 同声传译专业,一年制授课式硕士课程。  

巴斯大学的翻译专业只有这个一专业同声传译专业,在英国的实力自然不用说,当然要求也相当高,申请者申请这个专业最好是具有雅思7.5以上的成绩来申请这样希望比较大。

申请这个专业先是递交申请材料,系里受理,发笔试试卷,然后每年bath大学来国内针对翻译专业进行面试,最后确定是否给offer。所以申请这个大学一定要尽早递交申请。另外,这个课程在学习期间都会给学生一些实习的机会,并且毕业后有机会进联合国进行实习。

入学要求:

*国内重点大学相关专业毕业,GPA 81%以上。

*英语能力:IELTS 7.5+ 每一项不低于6.5,根据其他情况如果写作只有6.0的也可以接受。

TOEFL IBT 110,每一项不低于24,根据其他情况如果写作只有21分也可以被接受。


2.Newcastle University 纽卡斯尔大学:中英/英中口译/翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一。  

纽卡斯尔大学现代语言学院的口译/翻译硕士课程,是英国大学中设有中英/英中历史最悠久的。其课程为将来有意开拓翻译或口译事业的学生设计了二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。

第一年是为期九个月的高级翻译文凭(Diploma),接下来是第二年为期12个月的硕士课程(MA),学生可依专长和兴趣选择以下四种不同的领域:MA Translating翻译硕士、MA Interpreting口译硕士、MA Translating & Interpreting 翻译及口译硕士、或者MA Translation Studies翻译学硕士。


第一年的文凭课程,学生除了有机会学到翻译及口译基础外,还可发掘自己最有兴趣及拿手的领域为何,以便在第二年在上列四种不同的领域之中选择一种最适合您的硕士课程。

现代语言学院亦设有翻译及口译的博士学位课程,是全世界唯一设有从高级文凭,硕士,到博士学位课程的大学,提供优秀学生在翻译及口译的领域内进修和研究的机会。研究所每年安排带队,让学生得以自费前往欧盟和联合国参观及学习国际会议口译。


历届毕业校友们回国后,绝大部分都能迅速顺利进入顶尖的翻译公司或口译界发挥其专长,或在大学里任教。本课程提供毕业生优越的就业机会。有的学校虽有翻译专业,但没有中英的选择,如ucl。Edinburgh:MSc Translation Studies(NO CHINESE)

入学要求:

1.二年制硕士的入学要求:

*IELTS 〈雅思〉6.5以上 (听读两项成绩高于6.0;说写两项成绩高于6.5;不接受参加学前语言课程)〈只接受IELTS测验成绩〉


2.优秀学生也欢迎申请直接进入第二年的硕士课程,入学要求为:* IELTS〈雅思〉7.5 以上 (听说读写各单项成绩高于7.0)〈只接受IELTS测验成绩〉

*通过面试


3.The University of Sheffield谢菲尔德大学     

位于英国第四大中心城市谢菲尔德市,经过一百多年的发展,该校在教学与科研方面有着崇高的声誉,是英国最受海外学生欢迎的五大名校之一。作为英国最著名的“红砖大学”之一,谢菲尔德大学是英国众多百年老牌知名大学中最具有国际声望的世界一流大学之一,为罗素大学集团(The Russell Group)、欧洲大学工会(EUA)、联邦大学公会(ACU)、白玫瑰大学联盟的成员。翻译专业有Translation Studies – MA,Screen Translation Studies – MA,其中特色专业Screen Translation Studies,雅思要求都是7.0(单项6.0),学生毕业后可从事电影、电视和电脑屏幕,也包括诸如电子画报、电子期刊、电子光盘、网站等所有的视听和语音媒介的新兴翻译工作。


4.Warwick University 华威大学

MA Translation Studies  MA Translation, Media and Cultural Transfer  MA Translation, Writing and Cultural Difference要求比较特殊,雅思6分就可以申请。

6.5基本上可以拿到offer,没有面试和测试。但是校方强烈要求参加pre-sessional english.


5.Leeds University 利兹大学:利兹的翻译专业也很强,同样受到申请后会给发笔试测试题,也要参加面试。有以下三个专业:  MA Applied Translation Studies  MA Interpreting and Translation Studies  MA Conference Interpreting & Translation Studies


6.University of Manchester 曼彻斯特大学  Manchester:Translation and Interpreting Studies MA


7.University of East Anglia 东安格利亚大学  MA in Applied Translation Studies


8.Heriot Watt University 赫瑞瓦特大学  MSc Translation and Conference Interpreting  MSc Translation and Technology  MSc Translation and Intercultural Communication


9.Westminster University 西敏斯特大学  MA Conference Interpreting Techniques  MA Interpreting and Translation and Diplomacy  MA Translation and Interpreting


10.Swansea University 斯旺西大学  Translating MA  Translating and Interpreting MA  Translation Studies MA  雅思7.5,每一项不低于7.0 成绩优异,有工作经验对于申请有帮助。


11.Bangor University 班戈大学  MA Translation studies

其他大学也有翻译专业,但是没有中英翻译,像:Edinburgh:MSc Translation Studies(NO CHINESE)   Exeter:MA Applied Translation(NO CHINESE)。

推荐阅读

1 【抢报】英国历史文化公益讲座,仅限20名!(免费)

如果你对英国的今夕往事也很感兴趣,我们在这个夏天,请来了一位小嘉宾。 顾一豪,大三目前就读于英国伦敦亚非学院,历史和国际关系。 他毕业于上海市重点高中,本科前往英国,师从著名学者Dr. Lars Lamann. 他一直对历史文化有着浓厚的兴趣和独特的见解。在英国教育系统的进一步学习中,在导师的熏陶下,对英国历史文化的分析可谓是别具一格,自成一家。 这场讲座中,涉及的内容将包括了英国的历史,军事,文化,经济。对任何一点感兴趣的都欢迎来我们的公益讲座。

2 高考后想去留学英国怎么办?

首先,英国绝大部分大学是不承认中国高考成绩,高冷的牛津大学官网上直接显示,高考可能不足以让申请有竞争力”Gaokao” would not be sufficient for candidates to make a competitive application(冷漠). 剑桥大学虽然没有说不接受,但是需要申请者的高考成绩能够排在前1%-2%,但是此前没有任何成功案例,也就不做参考了。那么,对于普高的学生来说,预科则是英国本科的一条必经之路了。

3 2019年英国准硕士们,收好这份时间表!

英国院校硕士申请一般讲究的都是先到先得,所以说,即使你赶在deadline之前申请,拿到offer的可能性也不那么大…… 所以说,申请英国学校那绝对是赶早不赶晚,为了接下来想去英国留学的同学不要重蹈覆辙,也为了提高想申请名校的孩纸的可能性,我们为大家伙儿整理了一份2019年英国硕士留学时间规划表,赶紧收藏吧!

预约登记

* 请填写您个人信息,我们将在24小时内安排资深顾问为您做专业的解答和规划
* 我们将会对您的个人资料保密,不会向任何第三方透露客户的相关信息

姓名:
电话:
留学目的地:
申请专业:
所在城市:
QQ:
在读年级:
咨询内容:

免责声明

    1.本网独家发布的稿件和图片,未经本网允许,不得转载使用。获授权转载时务必注明来源。

    2.本网转载其他媒体稿件是为了传播更多的信息,此类稿件不代表本网观点。如果本网转载的稿件涉及您的版权、名誉权等问题,请尽快与本网联系,本网将依照国家相关法律法规尽快删除。